Difference between "ce qui" and "ce que" in French

Updated on 2024-08-19

French relative pronouns "ce qui" and "ce que" often confuse learners. This guide explains their differences and proper usage.

Basic Distinction

  • Ce qui: Used for subjects
  • Ce que: Used for direct objects

Usage Examples

Ce qui

"Ce qui" introduces a subordinate clause that acts as the subject of the main clause.

Example:

  • Ce qui me plaît, c'est la cuisine française. (What pleases me is French cuisine.)

Ce que

"Ce que" introduces a subordinate clause that acts as the direct object of the main clause.

Example:

  • Je ne comprends pas ce que tu dis. (I don't understand what you're saying.)

Common Structures

Ce qui + verb

  • Ce qui arrive est incroyable. (What's happening is incredible.)

Ce que + subject + verb

  • Ce que Marie a dit est vrai. (What Marie said is true.)

Tips for Remembering

Think of "qui" as relating to "who" (subject) and "que" as relating to "what" (object) in English.

Practice Exercise

Try completing these sentences:

  1. _____ est important, c'est la santé. (What's important is health.)
  2. Je ne sais pas _____ je vais faire demain. (I don't know what I'm going to do tomorrow.)

Answers: 1. Ce qui, 2. Ce que

Understanding the difference between "ce qui" and "ce que" will significantly improve your French sentence structure and clarity.

Also Read

About leçon.ai

leçon.ai is your AI-powered 1-1 French tutor, available 24/7. From your first "Ça va?" to mastering complex grammar, learn more efficiently with leçon.ai's individualized learning path.

We offer real-time pronunciation feedback, personalized writing correction, and instant answers to your grammar questions.

leçon.ai can generate listening and reading practice materials tailored to your level, whether you're just starting or already a pro, there is always something made just for you.

Start Your French Learning Today!

Get Started